یک اصطلاح رایج برای نشان دادن اینکه دارین پول رو هدر میدید و دور میریزید.
| [sc_embed_player fileurl=”/Englishaudios/102Idioms/1-money-idioms-44.mp3″ a”] | Pour money down the drain | حرام کردن پول / پول رو دور ریختن
To waste money, to spend money incautiously. |
جملات، تلفظ و مثالهای اصطلاح Pour money down the drain :
| تلفظ | جمله | معنی |
|---|---|---|
|
[sc_embed_player fileurl=”/Englishaudios/102Idioms/1-money-idioms-45.mp3″ a”] |
This second-hand fridge isn’t working well. Buying it is just pouring money down the drain. | این یخچال دست دوم به خوبی کار نمی کند. خرید آن فقط هدر دادن پول است . |
|
[sc_embed_player fileurl=”/Englishaudios/102Idioms/1-money-idioms-46.mp3″ a”] |
A: You’re pouring money down the drain. What a waste! B: We never use cookers in our home. We never cook. | شما دارید پولتان را حرام میکنید (دور میریزید). عجب پولو هدر میدین!
ما هرگز در خانه خود از اجاق گاز استفاده نمی کنیم. ما هیچ وقت غذا نمیپریم. |
| [sc_embed_player fileurl=”/Englishaudios/102Idioms/1-money-idioms-47.mp3″ a”] |
Don’t pour money down the drain by buying that low-quality computer. It’s going to break soon. |
با خرید آن کامپیوتر بی کیفیت ، پول رو هدر ندید (دور نریزید) .آن به زودی خراب میشود. |

دیدگاهتان را بنویسید