معنی فارسی اصطلاح: My way or the highway

معنی فارسی اصطلاح: My way or the highway

وقتی میخوایین به کسی بگین همینی که من میگم یا حرف حرف منه ویا من می گم ماست سیاهه بگو چشم، از این اصطلاح کمک بگیرین.


[sc_embed_player fileurl=”/Englishaudios/102Idioms/10-decisions-idioms-18.mp3″ “] My way or the highway همینی که من میگم / حرف حرف من است

من می گم ماست سیاهه بگو چشم

  • People have to do what you ask. Otherwise, they will have to leave or not participate.

جملات، تلفظ و مثالهای اصطلاح Sit on the fence:

تلفظ جمله معنی

[sc_embed_player fileurl=”/Englishaudios/102Idioms/10-decisions-idioms-19.mp3″ “]

He has only one rule for his team: It’s my way or the highway. او فقط یک قانون برای تیمش دارد: همینی که من میگم

[sc_embed_player fileurl=”/Englishaudios/102Idioms/10-decisions-idioms-20.mp3″ “]

How can she be so conservative? I don’t like her “my way or the highway” management style. چگونه او می تواند خیلی محافظه کار باشد؟ من سبک مدیریت ”  همینی که من میگم ”  او را دوست ندارم .
[sc_embed_player fileurl=”/Englishaudios/102Idioms/10-decisions-idioms-21.mp3″ “]

In my family, Dad is always the one who makes decisions. ‘My way or the highway’ is what he usually says to us.

در خانواده من ، پدر همیشه کسی است که تصمیم می گیرد. ” حرف حرف من است ” همان چیزی است که او معمولاً به ما می گوید.

 

 

دیدگاه‌ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *