اگر میخواهید به کسی هشدار بدهید که در خرج کردن پول مواظب باشند چرا که کسب درآمد بسیار دشوار است، از این اصطلاح کاربردی استفاده کنید.
| [sc_embed_player fileurl=”/Englishaudios/102Idioms/1-money-idioms-40.mp3″ “] | Money doesn’t grow on trees | پول علف خرس نیست
|
جملات، تلفظ و مثالهای اصطلاح Money doesn’t grow on trees :
| تلفظ | جمله | معنی |
|---|---|---|
|
[sc_embed_player fileurl=”/Englishaudios/102Idioms/1-money-idioms-41.mp3″ “] |
I wanted to have a new car but then I changed my mind because my old car was still in good condition. My mom always reminds me that money doesn’t grow on trees. | دلم می خواست ماشین جدیدی داشته باشم اما بعد نظرم را عوض کردم زیرا ماشین قدیمی من هنوز در وضعیت خوبی قرار داشت. مادرم همیشه به من یادآوری می کند که پول علف خرس نیست. |
|
[sc_embed_player fileurl=”/Englishaudios/102Idioms/1-money-idioms-42.mp3″ “] |
I can’t believe that you would spend your full salary on this silly tour. Money doesn’t grow on trees, you know! | من نمی توانم باور کنم که شما تمام حقوق خود را در این تور احمقانه صرف میکنید. می دانید که پول علف خرس نیست |
| [sc_embed_player fileurl=”/Englishaudios/102Idioms/1-money-idioms-43.mp3″ “] |
Parents must teach their kids that money doesn’t grow on trees. |
والدین باید به فرزندان خود بیاموزند که پول علف خرس نیست |

دیدگاهتان را بنویسید