معنی فارسی اصطلاح: Have a whale of a time

معنی فارسی اصطلاح: Have a whale of a time

اگر در جایی بسیار خوشگذرانی کردید و خوشی زیادی نصیبتان شده است میتوانید این اصطلاح را استفاده کنید.


[sc_embed_player fileurl=”/Englishaudios/102Idioms/3-happiness-idioms-38.mp3″ “] Have a whale of a time حال کردن ،حسابی خوشگذرانی کردن

  • To have a lot of fun.

 

 جملات، تلفظ و مثالهای اصطلاح Have a whale of a time :

تلفظ جمله معنی

[sc_embed_player fileurl=”/Englishaudios/102Idioms/3-happiness-idioms-39.mp3″ “]

We had a whale of a time at the party last night. در مهمانی دیشب به ما خیلی خوش گذشت.

[sc_embed_player fileurl=”/Englishaudios/102Idioms/3-happiness-idioms-40.mp3″ “]

‘I had a whale of a time in New York. See you soon!’ من اوقات خوشی در نیویورک داشتم(بشدت خوش گذشت) . به زودی میبینمت!’
[sc_embed_player fileurl=”/Englishaudios/102Idioms/3-happiness-idioms-41.mp3″ “]

I hope you have a whale of a time abroad. Take care!

امیدوارم اوقات بسیار خوشی خارج از کشور داشته باشید. مراقب خودت باش!

 

 

دیدگاه‌ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *