معنی فارسی اصطلاح: Better late than never

معنی فارسی اصطلاح: Better late than never

همان اصطلاح رایج خودمان: دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است.


[sc_embed_player fileurl=”/Englishaudios/102Idioms/9-time-idioms-17.mp3″ “] Better late than never دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است

  • To do something late is better than to never do it at all.

 

 جملات، تلفظ و مثالهای اصطلاح Better late than never :

تلفظ جمله معنی

[sc_embed_player fileurl=”/Englishaudios/102Idioms/9-time-idioms-18.mp3″ “]

A: ‘His birthday was last week. Would you like to send him something?’ B: ‘Oh, really? I didn’t know that. I’ll send him a postcard. Better late than never.’ هفته گذشته تولد وی بود. آیا می خواهید چیزی برای او ارسال کنید؟

“اوه ، واقعاً؟ من این را نمی دانستم یک کارت پستال برای او ارسال می کنم. دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است.

[sc_embed_player fileurl=”/Englishaudios/102Idioms/9-time-idioms-19.mp3″ “]

A: ‘Why are you so late? We’ve been waiting for two hours.’ B: ‘I’m sorry. I got stuck in traffic but better late than never, right?’ چرا اینقدر دیر کردی؟ ما دو ساعت منتظر بودیم.

‘متاسفم. من در ترافیک گیر افتاده ام اما دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است درسته؟

[sc_embed_player fileurl=”/Englishaudios/102Idioms/9-time-idioms-20.mp3″ “]

I know it’s too late to say sorry but I guess better late than never.

من می دانم که برای گفتن ببخشید خیلی دیر است اما فکر میکنم دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است.

 

 

دیدگاه‌ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *