شخص یا وسیله مورد علاقه
| [sc_embed_player fileurl=”/Englishaudios/102Idioms/2-love-idioms-29.mp3″ “] | Be the apple of one’s eye |
Someone’s favorite person or thing. |
جملات، تلفظ و مثالهای اصطلاح Be the apple of one’s eye :
| تلفظ | جمله | معنی |
|---|---|---|
|
[sc_embed_player fileurl=”/Englishaudios/102Idioms/2-love-idioms-30.mp3″ “] |
There are 30 students in this class but Lisa is the apple of the teacher’s eye because she’s helpful and friendly. | 30 دانش آموز در این کلاس وجود دارند اما لیزا د عزیز دردانه معلم است زیرا او کمک کننده و صمیمی است. |
|
[sc_embed_player fileurl=”/Englishaudios/102Idioms/2-love-idioms-31.mp3″ “] |
Tony is the apple of my eye; he’s not only handsome but also very gallant. | تونی عزیز دردانه من است او نه تنها خوش تیپ است بلکه بسیار خوش زبان است. |
| [sc_embed_player fileurl=”/Englishaudios/102Idioms/2-love-idioms-32.mp3″ “] |
Rick is the only child in his family; he’s the apple of his parents’ eye. |
ریک تنها فرزند خانواده اش است. او عزیز دردانه پدر و مادرش است |

دیدگاهتان را بنویسید