• شما از این اصطلاح استفاده می کنید تا بگویید که شما تصمیم دارید به آنچه می خواهید برسید ، مهم نیست که چقدر سخت یا خطرناک باشد. هیچ چیز یا هیچ کس نمی تواند مانع رسیدن شما به هدفتان شود.
| [sc_embed_player fileurl=”/Englishaudios/102Idioms/1-money-idioms-32.mp3″ “] | At all costs | به هر قیمتی
You use this to say that you’re determined to achieve what you want, no matter how hard or dangerous it is. Nothing or no one can prevent you from achieving your goal. |
جملات، تلفظ و مثالهای اصطلاح At all costs :
| تلفظ | جمله | معنی |
|---|---|---|
|
[sc_embed_player fileurl=”/Englishaudios/102Idioms/1-money-idioms-33.mp3″ “] |
I’ll be the winner at all costs. | من به هر قیمتی برنده خواهم شد . |
|
[sc_embed_player fileurl=”/Englishaudios/102Idioms/1-money-idioms-34.mp3″ “] |
The director asked the finance staff to prevent the losses at all costs. | مدیرعامل از کارمندان امور مالی خواست تا به هر قیمتی از ضرر و زیان جلوگیری کنند. |
| [sc_embed_player fileurl=”/Englishaudios/102Idioms/1-money-idioms-35.mp3″ “] |
I’ll win her heart at all costs. |
من به هر قیمتی قلب او را به دست خواهم آورد . |

دیدگاهتان را بنویسید