معنی فارسی اصطلاح: A penny saved is a penny earned

معنی فارسی اصطلاح: A penny saved is a penny earned

در یادگیری زبان انگلیسی، آشنایی با اصطلاحات می‌تواند درک بهتری از فرهنگ و ارتباطات روزمره ایجاد کند. اصطلاح “A Penny Saved is a Penny Earned” به خصوص برای تقویت مهارت در مکالمات و متون اقتصادی و فرهنگی بسیار مفید است. در این مقاله، معنی، تاریخچه و کاربرد این اصطلاح رایج را بررسی خواهیم کرد.

معنی فارسی اصطلاح

اصطلاح “A Penny Saved is a Penny Earned” در فارسی به این معنی است که پولی که صرفه‌جویی می‌شود، به اندازه پولی که به دست می‌آید ارزش دارد. این عبارت به نوعی بیان‌کننده اهمیت مدیریت مالی است و به ما یادآوری می‌کند که جلوگیری از هزینه‌های غیرضروری می‌تواند به اندازه کسب درآمد مهم باشد.

ریشه و تاریخچه

این اصطلاح به بنیامین فرانکلین، یکی از برجسته‌ترین شخصیت‌های آمریکا نسبت داده می‌شود. فرانکلین که به عنوان اقتصاددان و نویسنده شناخته شده است، از این اصطلاح برای ترویج ارزش پس‌انداز و دوری از مصرف‌گرایی استفاده کرد. این عبارت با گذشت زمان به یک ضرب‌المثل محبوب تبدیل شد و در فرهنگ‌های مختلف معنا و مفهوم ارزش پس‌انداز و مدیریت مالی را تداعی می‌کند.

کاربردهای این اصطلاح در جملات روزمره

این اصطلاح به عنوان راهی برای تاکید بر اهمیت صرفه‌جویی و پس‌انداز در زبان انگلیسی استفاده می‌شود. برخی از کاربردهای رایج عبارتند از:

“If you skip buying coffee every day, you’ll see how a penny saved is a penny earned.”

ترجمه: “اگر هر روز از خرید قهوه صرف‌نظر کنید، متوجه می‌شوید که هر پولی که ذخیره می‌شود، مانند پولی است که به دست آمده است.”

“Instead of buying new clothes every season, remember: a penny saved is a penny earned.”

ترجمه: “به جای خرید لباس‌های جدید در هر فصل، به خاطر داشته باش که هر سنتی که ذخیره شود، مانند پولی است که کسب شده است.”

مکالمه نمونه با ترجمه

A: “I’ve decided to cut down on eating out.”

B: “Good idea! A penny saved is a penny earned.”

ترجمه:

شخص اول: “تصمیم گرفته‌ام کمتر بیرون غذا بخورم.”

شخص دوم: “ایده خوبی است! هر پولی که ذخیره شود، به مثابه پولی است که به دست آمده است.”


[sc_embed_player fileurl=”/Englishaudios/102Idioms/1-money-idioms-00.mp3″ “] A penny saved is a penny earned قطره قطره جمع گردد وانگهی دریا شود.

  • Advice saying that it’s good to save money. When money is saved, it is as good as money that is earned.

 جملات، تلفظ و مثالهای اصطلاح A penny saved is a penny earned :

تلفظ جمله معنی

[sc_embed_player fileurl=”/Englishaudios/102Idioms/1-money-idioms-01.mp3″ “]

She runs her own business and does all the work herself because she believes that a penny saved is a penny earned. او کار خود را اداره می کند و همه کارها را خودش انجام می دهد زیرا معتقد است که قطره قطره جمع گردد وانگهی دریا شود

[sc_embed_player fileurl=”/Englishaudios/102Idioms/1-money-idioms-02.mp3″ “]

When I travel, I prefer to stay at a hostel instead of an expensive hotel because I think that a penny saved is a penny earned. وقتی مسافرت می کنم ترجیح می دهم به جای یک هتل گران قیمت در یک خوابگاه بمانم زیرا فکر می کنم قطره قطره جمع گردد وانگهی دریا شود
[sc_embed_player fileurl=”/Englishaudios/102Idioms/1-money-idioms-03.mp3″ “]

John doesn’t make a lot of money, so he’s very cautious in using his money. He supposes that a penny saved is a penny earned.

جان پول زیادی کسب نمی کند ، بنابراین در استفاده از پول خود بسیار محتاط است. او تصور می کند که قطره قطره جمع گردد وانگهی دریا شود

دیدگاه‌ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *